24 徐文兵讲黄帝内经 倉公一

黃帝紀年四七一六年

陽曆己亥年己巳月壬戌日

陰曆四月廿一

西曆2019年5月25日星期六

倉公這段歷史是一段信史。

太倉公者,齊太倉長,臨菑人也,姓淳于氏,名意。

太倉公:對職業的尊稱,氏號。

倉:儲藏糧食的地方。地上叫倉,地下叫窖。

臨淄:今淄博,出很多名人。

姓:母親是誰。

氏:封地在哪兒,當什麼官,從事什麼職業,後期以氏為姓。

淳于:本義編鐘上一個樂器。

少而喜醫方術。高后八年,更受師同郡元里公乘陽慶。

醫、方、術分開。

方士:搞神神鬼鬼。

方生:落實具體人的行醫治病。

兩者有交叉,氣以上層面。

更受師:以前拜過老師,又拜了一個老師。

公乘陽慶有兩種說法。

慶年七十餘,無子,使意盡去其故方,更悉以禁方予之,傳黃帝、扁鵲之脈書,五色診病,知人死生,決嫌疑,定可治,及藥論,甚精。

無子:沒有後代傳承或者沒有兒子。

盡去其故方:學那些東西不太正統,丟掉或者忘掉。

禁方予之:全部秘方全給他。

知人死生:判斷預後,可治可不治,或者不可治。

決嫌疑:疑難雜症比危重症更難治。

桂枝下咽陽盛則斃,承氣入胃陰盛則亡。

藥論:《神農本草經》。

受之三年,為人治病,決死生多驗。然左右行游諸侯,不以家為家,或不為人治病,病家多怨之者。

判斷預後,特別靈驗。

經常在全國各地周遊,顧不上家。

文帝四年中,人上書言意,以刑罪當傳西之長安。意有五女,隨而泣。意怒,罵曰:「生子不生男,緩急無可使者!」於是少女緹縈傷父之言,乃隨父西。

泣:無聲流淚。

緩急:偏義復詞,說的是急。

偏義復詞還有:捨得、褒貶、希望。

上書曰:「妾父為吏,齊中稱其廉平,今坐法當刑。妾切痛死者不可復生而刑者不可復續,雖欲改過自新,其道莫由,終不可得。妾願入身為官婢,以贖父刑罪,使得改行自新也。」

吏:小官。

官和吏有質的區別。

刀筆吏不可以做公卿,格局視野小。

廉:邊界,做人有底線。

肉刑:黥(qíng)刑、割鼻子、砍腳、腐刑、大辟。

其道莫由:不給我出路。

書聞,上悲其意,此歲中亦除肉刑法。

文帝十三年廢除肉刑。